Mercedes Morán habló sobre el día en que descubrió una nueva lengua después de parir: «Hablé tres idiomas»

La actriz se sinceró en diálogo con Julio Leiva en Caja Negra, contó un extraño suceso que ocurrió en el parto de su segunda hija. Según su relato, en medio del momento, se desvaneció y, cuando regresó a su conciencia, tuvo extraños comportamientos, que ni ella ni los que la rodeaban pudieron explicar con lógica.

“A mí primera hija, ya te digo, tenía 19 años, era muy hippie. Quería tenerla por parto natural sin anestesia ni nada, pero me indujeron tanto que tenía unas contracciones insoportables. Les pedí la peridural pero no llegó, así que me durmieron directamente y me perdí lo que más quería, que era estar presente. En el parto de mi segunda hija, pedí directamente la anestesia y me la dieron”, comenzó su historia Morán.

“Hice un pujo o dos pujos, al tercer pujo me desvanecí. Y cuando me desperté me hicieron las preguntitas: ¿Quién sos? ¿Cómo te llamas? Bueno, las contesté. Y tres días después, cuando ya estaba por salir de la clínica con mi beba, aparecen el médico, el partero, mi marido y mi terapeuta”, continuó su descargo la estrella de El Reino y agregó: “Bueno, queremos contarte una cosa, no te asustes. Pero el otro día, cuando estábamos preguntándote contestaste, hablaste en inglés fluido, francés fluido y esperanto. Yo no hablo ni francés, ni en inglés”.

Luego, la actriz de Gasoleros continuó su relato, que cada vez se tornaba más místico, y lanzó: “¿Y qué ese esperanto? Ahí me enteré que una lengua muerta, qué sé yo. Hablé tres idiomas. Y lo supieron porque uno de los de las personas que estaba en la sala asistiendo los hablaba. A mi marido le preguntaban cosas como ‘¿ella lee mucha literatura de ficción o ve muchas películas? No. Así que bueno, son experiencias de una conciencia alterada”.

Similar Articles

Comments

Dejar respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here

Publicidadspot_img

Instagram

Mas populares

Desarrollo Web Efemosse